Предпросмотр
Бобберт сидел на своём любимом камне для размышлений, наблюдая за облаками, похожими на картофельное пюре, которые плыли мимо. Его буйные рыжие волосы торчали как дружелюбный взрыв, а разные носки (один в полоску, другой в горошек) болтались над краем. «Ещё один совершенно скучный вторник», — вздохнул он, поправляя круглые очки, которые делали его глаза огромными. Он любил приключения, но в его тихом уголке мира никогда ничего интересного не происходило. Самое захватывающее событие сегодня — бабочка, которая чихнула. Ну, Бобберт подумал, что она чихнула. С бабочками трудно понять.
ВЖУХ! Фиолетовый вихрь внезапно закружился вокруг Бобберта, как головокружительный торнадо. «Во-о-о-от!» — закачался он, дико размахивая руками. Ветер поднял его прямо с камня для размышлений и шлёпнул... в совершенно другое место. Когда вращение прекратилось, Бобберт моргнул три раза. Потом ещё четыре раза для верности. Он стоял на самой странной городской площади, которую когда-либо видел. Все — АБСОЛЮТНО ВСЕ — носили шляпы вверх ногами, верхушками к земле. И все прыгали задом наперёд! «Ну и ну», — сказал себе Бобберт, «вторник стал интересным!»
Мужчина прыгнул задом наперёд мимо Бобберта, его перевёрнутый котелок покачивался. «Извините!» — крикнул Бобберт. Мужчина остановился посреди прыжка и ахнул. «Ты говоришь ВПЕРЁД? И стоишь НА МЕСТЕ? Это против Правила номер 47 и Правила номер 82!» — Он достал книгу толще арбуза. «Полное руководство по совершенно глупым правилам, том 12». — Глаза Бобберта стали ещё больше за очками. «Двенадцать томов?» — Мужчина торжественно кивнул. «Плюс приложение об одобренных направлениях чихания». — Бобберт почувствовал, как в его мозгу щекочутся идеи. А что если... что если он не будет следовать НИКАКИМ их правилам?
«У меня БЛЕСТЯЩИЙ план!» — объявил Бобберт ближайшему фонарному столбу (который, естественно, был воткнут в землю вверх ногами). «Я покажу всем, как весело нарушать эти глупые правила! Они поблагодарят меня за то, что я принёс веселье в их прыгающую задом наперёд жизнь!» — Он радостно потёр руки. Сначала он пойдёт вперёд — скандал! Потом наденет шляпу правильной стороной вверх — шок! И наконец, он сделает что-то настолько возмутительное, настолько нарушающее правила, что все выбросят свои глупые сборники правил навсегда. «Что может пойти не так?» — ухмыльнулся Бобберт.
На городской площади посередине был фонтан, из которого била желе вместо воды. Идеально! Бобберт зашагал вперёд (ахи!) со шляпой, надетой правильно (двойные ахи!) прямо к фонтану. «Граждане города глупых правил!» — крикнул он своим самым громким голосом. «Смотрите, как я демонстрирую радость нарушения правил!» — Все перестали прыгать и уставились. Дама уронила свой перевёрнутый зонтик. Детский мороженый рожок задом наперёд (рожок сверху, мороженое снизу) шлёпнулся на землю. «Он не посмеет», — прошептал кто-то. Улыбка Бобберта стала шире. О, он посмеет, ещё как.
ВСПЛЕСК! Бобберт прыгнул прямо в фонтан с желе. Фиолетовое виноградное желе брызнуло повсюду, как липкий гейзер! «У-у-у-хуу!» — закричал он, исполняя танец медузы. Но случилось что-то неожиданное. Желе начало ПОДПРЫГИВАТЬ. И не маленькие подпрыжки — большие, упругие, размером со здание! БОЙНГ! Капля желе запустила миссис Прюденс прямо в воздух. «Мои петунии!» — завизжала она, пролетая мимо своего цветочного ящика на втором этаже. БОЙНГ! Другая капля желе отправила мистера Ворчунова кувырком через витрину его собственного магазина. «Это не входило в план!» — сглотнул Бобберт, всё ещё застряв во всё более прыгучем фонтане.
У прыгающего желе был свой разум! ШЛЁП! Оно приклеило мэра к башне с часами, как фиолетовую почтовую марку. ЧМОК! Оно склеило трёх собак вместе в шестиногую, двенадцатиухую супер-собаку, которая бегала по кругу, лая растерянные гавы. «Ладно, ладно!» — Бобберт попытался выбраться, но у желе были другие планы. Оно образовало гигантскую желейную руку и начало жонглировать им, как скользким оранжевым мячом. «Поставьте меня!» — пискнул он между подбрасываниями. Горожане были слишком заняты уклонением от летающих капель желе, чтобы помочь. Одна капля гонялась за мужчиной вокруг дерева семнадцать раз, пока он не закружился так, что случайно начал прыгать вперёд!
Но подождите — стало ЕЩЁ ХУЖЕ! Подпрыгивания желе создали цепную реакцию. Перевёрнутые фонарные столбы начали танцевать канкан. Летающие задом наперёд голуби так запутались, что стали летать боком в окна. КРАХ! БАХ! КАРР! Городские таблички с глупыми правилами начали вращаться, как лопасти вертолёта. «Не чихать на север по вторникам» — просвистело мимо головы Бобберта. «Носки должны носиться на ушах во время дождя» — чуть не подстригло его. «ИЗВИНИТЕ!» — закричал Бобберт, когда желейная рука подбросила его выше. «Я ПРОСТО ХОТЕЛ, ЧТОБЫ ВСЕ ВЕСЕЛИЛИСЬ!» — Но его слова потерялись в хаосе подпрыгиваний, вращений и очень растерянных прыжков задом наперёд.
Беспорядок достиг новых высот, когда желе обнаружило городские запасы резинок (хранившихся вверх ногами, конечно). ДЗЫНЬ! Гигантские резинки выстрелили через площадь, превратив весь город в огромную упругую паутину! Граждане подпрыгивали между резинками, как растерянные мячики для пинг-понга. «Моя шляпа правильной стороной вверх!» — закричал один мужчина в полёте. «Я НАРУШАЮ ПРАВИЛО НОМЕР 1!» — Ужас на его лице соперничал только с его растрёпанными волосами. Бобберт, всё ещё жонглируемый желейной рукой, заметил что-то странное. Несмотря на хаос, несмотря на нарушение правил... люди начали СМЕЯТЬСЯ! Настоящий, направленный вперёд, правильной стороной вверх смех!
Затем пришёл МАКСИМАЛЬНЫЙ хаос! Городская статуя Великой книги правил (пятидесятифутовая бронзовая книга) начала ТАЯТЬ от всего желейного жара! Но вместо обычного таяния она таяла ВВЕРХ, становясь высоченным фонтаном из бронзовых глупых правил. «Статья 674: Облака должны быть прямоугольными!» — плеснуло одному мужчине в лицо. «Подраздел Ж: Бабочки должны чихать только против часовой стрелки!» — стукнуло другого по голове. Правила смешались с желе, создав первый в мире коктейль из правил! Люди скользили по лужам растопленных законов. Бобберт с изумлением смотрел, как мэр, всё ещё приклеенный к башне с часами, начал делать желейных ангелов. «Это... на самом деле... ВЕСЕЛО!» — хихикнул мэр.
Безумие достигло пика, когда все перевёрнутые шляпы начали слетать с голов и образовали гигантский шляпный торнадо! У-У-У-УХ! Торнадо засосал желе, правила, резинки и одного очень головокружного Бобберта. Круг за кругом они вращались, создавая фиолетовый ураган веселья. «Я вижу свой дом отсюда!» — крикнул кто-то, пролетая мимо. «И он лучше выглядит вверх ногами!» — Шестиногая супер-собака побежала прямо ВВЕРХ по торнадо, радостно лая. Даже боковые голуби присоединились, делая мёртвые петли сквозь желейный дождь. Вся городская площадь превратилась в огромный карнавал нарушения правил! А прямо в центре, как глаз глупой бури, вращался один рыжеволосый мальчик, размышляя, как это остановить.
На пике хаоса случилось что-то волшебное. Все нарушали столько правил одновременно, что Полное руководство по совершенно глупым правилам (все двенадцать томов плюс приложение) просто сдалось. БУХ! Они исчезли в блестящем фиолетовом дыму! Шляпный торнадо мягко опустил всех обратно. Фонтан с желе издал последнюю счастливую отрыжку и превратился в обычный фонтан. Резиновая паутина мелодично звякнула и исчезла. Бобберт мягко приземлился на попу, покрытый с головы до ног виноградным желе. Вокруг него горожане стояли в оцепенении, их одежда задом наперёд, шляпы наизнанку, и самые большие улыбки на лицах, которые он когда-либо видел.
«Это было...» — начал мэр, съезжая с башни с часами по тропинке из оставшегося желе, «самое весёлое время за сорок семь лет!» — Толпа разразилась аплодисментами — направленными вперёд, в полный голос, совершенно беспорядочными аплодисментами! Миссис Прюденс обняла свои петунии (которые каким-то образом стали фиолетовыми и исполняли маленький танец). Мистер Ворчунов обнаружил, что его витрина теперь показывает всё в стиле кривых зеркал, и ему это понравилось. «Знаете что?» — сказал мужчина с котелком, подбрасывая её в воздух. «Глупые правила созданы для нарушения!» — Все подбросили шляпы вверх, создав краткую шляпную радугу. Бобберт улыбнулся своей самой широкой улыбкой.
Городская площадь теперь выглядела по-другому — удивительно, прекрасно по-другому. Некоторые люди прыгали задом наперёд, некоторые шли вперёд, а некоторые делали забавную крабью походку боком. Шляпы носили всеми возможными способами — набок, наизнанку, и один творческий человек носил свою на локте. Из фонтана иногда била вода, иногда желе, а иногда что-то, что имело вкус жидкого смеха. «Знаешь», — сказал мэр Бобберту, выжимая желе из своего парадного пиджака, «нам нужен был кто-то вроде тебя. Кто-то, кто думает по-другому». — Он достал маленький, запачканный желе значок. «Настоящим назначаю тебя главным нарушителем правил нашего города!» — Толпа снова зааплодировала, на этот раз делая волну... по диагонали.
Когда фиолетовый вихрь вернулся, чтобы забрать Бобберта домой, он оглянулся на преображённый город. Дети играли в «Иди за вожаком», — где каждый делал что-то своё. Взрослые создали «Клуб глупых походок», — который собирался, когда им захочется. Шестиногую супер-собаку удочерили три семьи одновременно, и она казалась вполне довольной такой договорённостью. «Спасибо, Бобберт!» — кричали они, махая ногами и идя на руках. «Возвращайся и нарушай с нами ещё правила!» — Бобберт помахал в ответ (настоящими руками), его разные носки хлюпали желе. Когда он закружился в фиолетовом ветру, он засмеялся. «Лучший. Вторник. В ЖИЗНИ!» — И где-то бабочка определённо чихнула — по часовой стрелке.
Скачайте Momo, чтобы читать полную историю с аудио и иллюстрациями
Читайте полную историю в приложении Momo